一些父母在給孩子購物時會在標簽或包裝上看到它s玩具“madeinchina”但是它 都是用英語寫的It 這都是進口貨。
這會讓家長產(chǎn)生很多疑惑這樣的毛絨玩具質(zhì)量能保證嗎?帶著這個疑問,毛絨玩具制造商經(jīng)過一番調(diào)查,批發(fā)市場、很多小規(guī)模店鋪賣的玩具都會有上述情況。
無獨有偶,市面上除了毛絨玩具還有很多商品,尤其是小飾品等,而且上述問題也普遍存在。
市面上用英文包裝的產(chǎn)品都是不被重視的小商品和飾品,但是日常生活中家家戶戶都在用。
賣家可以 我不能保證這些產(chǎn)品的質(zhì)量是否可靠此外,大多數(shù)消費者不 購買產(chǎn)品時不要太在意這些“不起眼”標志,
購買的標準只是“感覺質(zhì)量還行”“產(chǎn)品或其包裝上的標識必須真實,并有中文標明的產(chǎn)品名稱、制造商的名稱和地址”
根據(jù)產(chǎn)品的特點和使用要求,需要標注產(chǎn)品規(guī)格、等級、其中所含主要成分的名稱和含量應當相應地用中文標明”
根據(jù)我國法律,這種在中國生產(chǎn)的,外包裝和說明書都是英文的產(chǎn)品,屬于不合格產(chǎn)品至于產(chǎn)品質(zhì)量是否合格,
只有經(jīng)過質(zhì)檢部門檢驗后才能確定在檢驗之前,只能定性為疑似不合格產(chǎn)品。